jueves, 15 de diciembre de 2011

Our Pact of Silence

The Pact of Silence by Moi dix Mois on Grooveshark

¿Por qué The Pact of Silence?
Creo que representa un poco la esencia de todo esto y además crea un juego paradójico. Mana es silencio, pero a la vez es eufonía. No habla, pero no es necesario que lo haga. Todo lo que nos trasmite en su silencio y en su creación, en su música, en sus letras, en sus palabras… aunque no las oigamos. Creamos un pacto con su mundo, en que no es necesario hablar para sentir, para entender.
Y la esencia de este blog son las traducciones. La traducción de las letras de sus canciones y de sus palabras. Y puesto que el silencio es su palabra pública, ¿no resulta apropiado?
Concretando, quiero crear un espacio en que publicar mis traducciones al español de las letras de Moi dix Mois. Hay muchas traducciones en inglés rondando por internet, pero no tantas en español. Muchos admiran la música, la sonoridad de una voz que no comprenden, y aun en ello hay belleza, ¿por qué no? Pero la letra es otra manera de entender el mundo de Moi dix Mois, y con esa disposición decidí crear este blog.
No soy una experta en japonés, ni las letras de Moi dix Mois son sencillas de traducir, pero haré todo lo que pueda y lo tomaré como un reto.

Después de todo esto, bienvenidos. También advierto que el blog pueda desvirtuarse un poco y dirigirse a otros temas de vez en cuando, aunque intentaré evitarlo y dejar otros temas para Burmecia  (fin de la pausa publicitaria xD).
Hagamos de este nuestro pequeño espacio. Si os pasáis por aquí podéis dejarme cualquier crítica o comentario. ¡Gracias!

Y para todas las novedades del grupo, seguid el twitter de Moi dix Mois Spain ^^


Para contactar conmigo:

No hay comentarios:

Publicar un comentario